经过一天的折腾,终于拿到去日本的签证了。
感谢日本驻米兰使馆的工作人员!
下面进入主题:
1. 联系米兰大使馆或罗马领馆,不清楚自己属于哪个区域管可以打电话去使馆问。电话很好打,一打就通,一通就有人接。使领馆具体信息如下:
Japan Embassy , Italy
Via Quintino Sella,
60
00187
Roma
Italy
Phone: +39-06-487-991
Fax:+39-06-487-3316
Website
URL:http://www.it.emb-japan.go.jp/
Japan Consulate General , Italy
Via Privata
Cesare Mangili 2/4
20121
Milano
Italy
Phone:
+39-026241141
Fax:
+39-026597201
Website URL:http://www.milano.it.emb-japan.go.jp/
2.根据网页上的要求把所要求的材料传真给使领馆,如果他们觉得材料没问题了就会让你预约时间正式递交材料。需要提醒大家的事,如果2天后他们还没有打电话过来,可以打电话过去问一下什么状况,催一下。
另外,来自意大利的材料都可以是复印件,如果是从日本提供的材料就需要提供原件给使领馆。
3.米兰的日本使馆很好找,在黄线Turati下车,出站往前50米就是,周围还有美国使馆和法国使馆。
4.材料清单如下:
LISTA DOCUMENTI PER RICHIESTA VISTO – VISA DOCUMENTS
Presentare i documenti segnati con >
> |
Passaporto originale
|
Original passport |
> |
Modulo di richiesta (in Consolato)
|
Visa application form |
> |
1 fotografia formato tessera
|
1 photo |
> |
Biglietto aereo a/r o prenotazione voli
|
Return ticket or flight reservation |
> |
Prenotazione hotel (fax o mail)
|
Hotel reservation (fax or mail) |
> |
Estratto conto bancario o copia carta di credito |
Bank certificate or copy of credit card |
> |
Certificato di impiego o studio in Italia |
Certificate of employment or study in Italy
|
> |
Certificato di pagamento tasse in Italia (CUD o similare) * (nel caso di studenti è richiesto il CUD dei genitori ) |
Certificate of tax payment in Italy (CUD or similar) * (if the person is a student, parent’s CUD is required) |
> |
Permesso di soggiorno in Italia (originale in vision) |
Italian permit of stay |
> |
Lettera di invito da persona o ente in Giappone |
Invitation letter from a guarantor in Japan |
|
Certificato di pagamento tasse della persona o ente in Giappone |
Certificate of tax payment of the guarantor guarantor in Japan |
|
Certificato di impiego della persona garante in Giappone |
Certificate of employment of the guarantor in Japan |
|
Materiale illustrative inerente la Compagnia o Ditta in Giappone |
Materials describing the business undertaken by the Company in Japan |
|
Certificato di residenza della persona garante in Giappone |
Residence certificate of the guarantor in Japan |
|
Lettera di garanzia della persona garante in Giappone |
Guarantee letter from the guarantor in Japan |
|
Stato di Famiglia giapponese (KOSEKI TOHON) |
Family Register in Japan (KOSEKI TOHON) |
> |
Lettera di garanzia in inglese (come esempio)
|
Guarantee letter in English (as for sample) |
*= Si informa che, a discrezione del Funzionario, potrebbero essere richiesti ulteriori documenti in aggiunta a quelli indicati -
Nazionalità: CHINA (spese pratica: Euro 25,00 )
aidevc520
发表于:2015-02-080楼
IP属地:意大利
想去耶 有没有结伴的哇
hbf
奋大官方团队
发表于:2011-10-311楼
IP属地:加拿大
顶~~~~~~~~~
sofialu
发表于:2011-10-302楼
IP属地:美国
lz 使馆的地址打不开 试了很多次不知道为什么
鱼丸粗面
奋大官方团队
发表于:2011-10-143楼
IP属地:美国
支持!顶!
hippo
发表于:2011-10-144楼
IP属地:英国
我也要申请去日本的签证~~!!