In una fredda giornata d’inverno, una formica stava trascinando fuori un po’ del mais che aveva messo da parte in estate per asciugarlo.
Una cicala, quasi morta di fame, supplicò la formica di darle un po’ di cibo per restare in vita.
quot;Che cosa hai fatto l’estate scorsa?" chiese la formica.
quot;Oh, non sono stata per nulla inattiva; ho continuato a cantare tutta l'estate." rispose la cicala.
La formica, ridendo, chiuse il suo granaio e disse: "Dal momento che sei stata a cantare per tutta l'estate, ora puoi ballare per tutto l'inverno."
在冬天寒冷的一天,一只蚂蚁拖曳出一些夏天储存起来的玉米想晾干。
一只蚱蜢,饿的要死,恳求蚂蚁给他一些食物让他保住性命。
蚂蚁提问说: "那你整个夏天在干什么?"
蚱蜢回答说: "我并不闲着,我整个夏天都在歌唱"
蚂蚁笑着关闭了他的谷仓,说: "你可以在整个夏天歌唱,那你也可能整个冬天都跳舞。"
转自@弗兰克
凌风xiaofeng
发表于:2012-04-010楼
IP属地:意大利