• 今日汇率:1欧元= 8.377824元人民币

  • 语法上面的问题

    izullma 发表于:2012-04-24 赞一个(0) 收藏     分享到朋友圈     25 18329

    izullma 加关注发私信 我的围脖,加起来!http://www.wei

    发表于:2012-04-24楼主

    IP属地:意大利 罗马市

    先是直接代词和间接代词,在国内没学过这一块,所以做起题目来感觉经常错。。马上要考试了,哎

    有两段话我看的不是特别明白,求简单直白的翻译~

    黑体字下面那一段话:

    IMG_1472.JPG

    这个是中间那一段le=gli=a loro那一段

    IMG_1473.JPG

    另外还有关于介词的问题,A,DI,DA,IN....

    其实按照树上的解释,好几个介词的用法都是有重复的地方,要掌握这些介词是不是还是得靠多看词组,固定搭配啊?

    飘在意大利的狮子女一枚。

    25条评论

    • OIIIIIIIO 

      发表于:2012-04-260楼

      IP属地:意大利

      izullma:我已经在当当网上买了,28号前就到我家了~我速度吧 (2012-04-26 06:12) 

      这么快...呵呵,好吧~今日事今日毕,好习惯!加油吧~

    • izullma  楼主 

      发表于:2012-04-261楼

      IP属地:意大利

      尖刀特种兵:嗯,我觉得也是,不过话说学完语言基本就不看语法了,呵呵,语法只是考试里面要求很严格,平时说话语法现象没有那么明显,以听懂为主。呵呵,这本书是上面绿色向下过度到白色,最下面有条红边的封皮。 (2012-04-26 05:33) 

      我已经在当当网上买了,28号前就到我家了~我速度吧

    • OIIIIIIIO 

      发表于:2012-04-252楼

      IP属地:意大利

      selene-yang:介词的语法真的是比较难的啊!!! (2012-04-26 04:28)

      其实多看例子比记语法更有效,呵呵~

    • OIIIIIIIO 

      发表于:2012-04-253楼

      IP属地:意大利

      izullma:讲得很好!!哈哈~~

      我回国时候带一本过来,这种把语法分类讲的很详细的书在这里很适用啊~ (2012-04-26 04:14) 

      嗯,我觉得也是,不过话说学完语言基本就不看语法了,呵呵,语法只是考试里面要求很严格,平时说话语法现象没有那么明显,以听懂为主。呵呵,这本书是上面绿色向下过度到白色,最下面有条红边的封皮。

    • silvia-yang 

      发表于:2012-04-254楼

      IP属地:意大利

      果中小酱:不客气! (2012-04-25 23:30) 

      那介词部分,有没有笔记参考的啊?我们老师没怎么讲,好像她认为我们都应该懂的?!

    • silvia-yang 

      发表于:2012-04-255楼

      IP属地:意大利

      尖刀特种兵:关于di da in a...额,最简单的办法,多看句子,多运用。四个例子吧

      di

      Ieri la persona che hai visto mi ha parlato l'arte d'italaia.

      da

      Qusto amico e' venuto da la mia paese.

      ....... (2012-04-25 17:36) 

      介词的语法真的是比较难的啊!!!

    • izullma  楼主 

      发表于:2012-04-256楼

      IP属地:意大利

      尖刀特种兵:明白就好,我还怕我这笨了吧唧的讲不明白呢

      我用的是《意大利语语法》 作者是王军,我感觉还不错,当时很多是自己看着学的。 (2012-04-26 03:19) 

      讲得很好!!哈哈~~

      我回国时候带一本过来,这种把语法分类讲的很详细的书在这里很适用啊~

    • OIIIIIIIO 

      发表于:2012-04-257楼

      IP属地:意大利

      izullma:原来如此!!明白啦~~~

      你是什么语法书啊?我学的那本上面都没有讲这么详细 (2012-04-26 02:13) 

      明白就好,我还怕我这笨了吧唧的讲不明白呢

      我用的是《意大利语语法》 作者是王军,我感觉还不错,当时很多是自己看着学的。

    • izullma  楼主 

      发表于:2012-04-258楼

      IP属地:意大利

      尖刀特种兵:说实话,你问住我了,我知道咋用,但实在不知道怎么讲,都忘差不多了,于是乎,我找出语法书!!!

      中文语法书将mi,ti,lo(la),ci,vi,li(le),ne定义为“非重读直接宾语代词”。在有关非重读直接宾语代词的位置这一小节,这样解释:

      非重读直接宾语代词一般放在变为 .. (2012-04-26 01:02) 

      原来如此!!明白啦~~~

      你是什么语法书啊?我学的那本上面都没有讲这么详细

    • OIIIIIIIO 

      发表于:2012-04-259楼

      IP属地:意大利

      izullma:那个TI ,A TE神马的我明白了,不过还有一点就是书上那个:MI DEVE ASCOLTARE=DEVE ASCOLTARMI

      谢谢你啊,打了那么多字,嘎嘎 (2012-04-25 22:48) 

      说实话,你问住我了,我知道咋用,但实在不知道怎么讲,都忘差不多了,于是乎,我找出语法书!!!

      中文语法书将mi,ti,lo(la),ci,vi,li(le),ne定义为“非重读直接宾语代词”。在有关非重读直接宾语代词的位置这一小节,这样解释:

      非重读直接宾语代词一般放在变为动词的前面(命令式另有规则),如:

      -Ti aiutano spesso? -Si,mi aiutano spesso.

      如果非重读直接宾语代词与动词不定式(modo infinito)一起使用,应将其置于不定式的后面,并去掉动词词尾e,与动词连写在一起,如:

      -Con chi vai a vedere quel film?  -Vado a vederlo con mia figlia.

      如果动词不定式前面的变为动词与其连接得比较紧密,代词也可以置于变为动词的前面,如:

      -Volete visitare la citta' di Roma? -Si,la vogliamo visitare.(Si, vogliamo visitarla.)

      -Quando vai a trovare il professore? -Lo vado a trovare domani.(Vado a trovarlo domani.)

      估计你还没学副动词,就先不写那部分的规则了。

    展开更多评论

    高级

    您目前还是游客,请 登录注册
    写新帖

    本周热门

    24小时新帖

    本版热图

    大家也喜欢去