近日,意大利共和国报记者在普拉托一华人工厂门口拍摄到一张告示牌,并吐槽其神翻译。
小编解读:
La porta non può parcheggiare in macchina, 这句话的中文意思是:“门不能停在车里”。果然神翻译,那么正确的版本应该是“车不能停在门前”,意大利语怎么说呢?
La macchina non può parcheggiare davanti alla porta.
真的是这样吗?
意大利语里有一个专门的用法:passo carrabile
一般会有一个印有这个字样的牌子挂在铁门上,意思当然是不能停车了。
3条评论
杨小帅
发表于:2017-03-09 0楼
李逸凡(EmrysLee)
发表于:2017-03-08 1楼
无产阶级斗士.
发表于:2017-03-08 2楼